All Spanish Method, Volume 1World book Company, 1914 - Spanish language |
Other editions - View all
Common terms and phrases
accent adjetivo adv.l adv.m adv.t adverbio agua café centavos clase CONDICIONAL conjugación cuarto Cuente Vd Dativo deshuese diez diphthong duerme español estuve pasando estuvimos femenino FRASES ÚTILES frío fruta Futuro GERUNDIO gusta habla hierro hora hube pasado hubimos hubiera sido amado lámpara latón lava se lavan lavabas os lavabais limón madera mañana mar Mediterráneo masculino Méjico mesa metal MODO IMPERATIVO MODO INDICATIVO Presente MODO SUBJUNTIVO Presente Moore naranja níquel noche Nueva York objeto indirecto p.p.irreg participio pasivo pasa pasan pase pasado hubiese pasado pasando estuviera pasando pone Ponga el artículo preposición Presente de Indicativo Presente de SUBJUNTIVO Presente Imperfecto Presente SINGULAR PLURAL Pretérito profesor pronombre quinina reloj río Misisipí sale señorita Villaverde significa sirve sound Spanish Stein substantivo syllable tengo tercera persona terminaciones tubo véase verbo auxiliar verbo impersonal VERBOS IRREGULARES vidrio viva vivamos vives VOCABULARIO vowel
Popular passages
Page 117 - Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez, once, doce, trece, catorce, quince, dieciséis, diecisiete, dieciocho, diecinueve, veinte, veintiuno, veintidós, veintitrés, veinticuatro, veinticinco, veintiséis, veintisiete, veintiocho, veintinueve, treinta, treinta y uno.
Page 17 - Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez, once, doce, trece, catorce, quince, dieciséis, diecisiete, dieciocho, diecinueve, veinte, veintiuno, veintidós, veintitrés, veinticuatro, veinticinco.
Page 218 - a excepción de mecer y remecer, que son regulares, y hacer y sus compuestos, placer, yacer, cocer, escocer, recocer, y los terminados en -ducir, que tienen otros distintos géneros de irregularidad, toman una z antes de la c radical en algunos tiempos y personas, a saber, cuando ésta precede
Page 20 - noventa y uno, etc. ciento ciento y uno, etc. doscientos -as trescientos -as cuatrocientos -as quinientos -as seiscientos -as setecientos -as ochocientos -as novecientos -as mil dos mil, etc. un millón mil novecientos
Page 232 - Según la opinión de la Real Academia Española placer no debe considerarse verbo impersonal, aunque sólo así se usa mayormente; y además opina que se ha de conjugar en todos sus modos, tiempos, números y personas como complacer y desplacer, que pertenecen a la tercera clase de los verbos irregulares. (Véase 167.) 188. Poder:
Page 232 - significación que no ofrecen en su conjugación dificultad alguna, hoy no suele emplearse este verbo sino en terceras personas de singular con las radicales antes expresadas. Siempre que se le emplee como impersonal, habrán de preferirse aquellas formas en que toma las letras radicales pleg- y
Page 233 - que nunca o rara vez habrá tomado la u. Se logran con esto dos ventajas: convertir en casi regular un verbo que por su arbitraria conjugación no lo era y evitar que en algunos de sus tiempos (podría, podrías, etc.) se confunda con el verbo poder.
Page 233 - podrían 189. Pudrir o podrir: aunque este verbo ha sido usado por buenos escritores, y sigue usándose generalmente con o o con u en el infinitivo y en varios de los tiempos de su conjugación, la Academia prefiere la u a la o en todos los modos, tiempos y personas, exceptuados solamente el presente de infinitivo, que puede ser indistintamente pudrir o podrir, y el participio
Page 215 - MODO INFINITIVO lavarse MODO INDICATIVO Presente Singular Plural me lavo nos lavamos te lavas os laváis se lava se lavan Imperfecto me lavaba nos lavábamos te lavabas os lavabais se lavaba se lavaban Pretérito me lavé nos lavamos te lavaste os lavasteis se lavó se lavaron Futuro me lavaré nos lavaremos te lavarás os lavaréis se lavará se lavarán MODO IMPERATIVO lavémonos lávate lavaos 1 lávese lávense
Page 172 - llegó mi hermano cuando yo le escribía; esto es, cuando estaba yo escribiéndole. El imperfecto escribía expresa una acción que era de tiempo presente cuando llegó el hermano.