Para/worlds: Entanglements of Art and History
The essays in this book engage in a broad range of topics, stretching from Anacreon and Horace to Kafka and Samuel Beckett, and they concern themselves with the notion of Art and Life as "para-worlds," or fields of being that elucidate and complete each other, answer and imply each other, confront and contradict each other: in short, with the "entanglements of Art and History." Pearce finds centrally that there is at present a crisis in literary criticism. On the one hand, there is a bustling and exciting crop of competing critical schools, each with its special mind-set, each tending to regard itself as the final hierophantic mode. On the other, it seems clear that criticism has recently become a part of higher pathology diagnosing and (if possible) eradicating, as Giles Gunn says, "the disease called literature." The result is that scholars and critics have become more and more self-conscious and obsessive about the purpose and methods of their work. The critical approaches that Pearce himself has employed in these essays are those of no one school or dogma but are almost as varied as the texts themselves, ranging from essays in classical scholarship, through new critical close readings, to postmodernist semiotic analysis. But whether traditional or innovative in method, each of these essays aims in the first instance to be what Anatole France once said all true criticism should be: "the adventure of the soul among masterpieces."
Results 1-3 of 37
And the fact that Octavian is called Caesar , not Augustus , is no clue either ; Octavian was regularly called “ Caesar ” long after 27 B.C. , when the title of Augustus was given him by the Senate . The abrupt shift of tense from the ...
This is a quality that directly derives from the literary tradition of formal classic prose . When Dr. Johnson called the style of Paradise Lost “ pedantic , ” he was far from intending to be complimentary . But I am satisfied with the ...
This is not to suggest that Keats's lines can be called a translation of Horace's , or even a close paraphrase — though as far as that goes , one would look a long time before finding a better equivalent than " drowsy numbness " for ...
What people are saying - Write a review
On the Autumn Ode of Keats
Keats and Lamia
Ghostly Paradigms of Things
16 other sections not shown