ANNA KARENINA: (Constance Garnett Translation)

Front Cover
e-artnow, Nov 15, 2017 - Fiction - 950 pages
"Anna Karenina" is the tragic story of Countess Anna Karenina, a married noblewoman and socialite, and her affair with the affluent Count Vronsky. The novel explores a diverse range of topics throughout its approximately one thousand pages. Some of these topics include an evaluation of the feudal system that existed in Russia at the time—politics, not only in the Russian government but also at the level of the individual characters and families, religion, morality, gender and social class. Leo Tolstoy (1828–1910) was a Russian writer who is regarded as one of the greatest authors of all time. Born to an aristocratic Russian family in 1828, he is best known for the novels War and Peace (1869) and Anna Karenina (1877), often cited as pinnacles of realist fiction. Constance Garnett (1861–1946) was an English translator of nineteenth-century Russian literature. Garnett was one of the first English translators of Leo Tolstoy, Fyodor Dostoyevsky and Anton Chekhov and introduced them on a wide basis to the English-speaking public.
 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Selected pages

Contents

Table of Contents Anna Karenina
PART 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
PART 5
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 17
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22

PART 6
Chapter 7
Chapter 8
PART 7
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 23
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
PART 8
Copyright

Other editions - View all

Common terms and phrases

Bibliographic information