The Monk and the Peasant: A Study of the Traditional Sinhalese Village |
From inside the book
Results 1-3 of 24
Page 111
... merit with others . Before the pirikara is actually handed over to the monk or monks , every devotee present on the occasion will insist on touching it himself or herself , a symbolic gesture which signifies the act of sharing merit . Merit ...
... merit with others . Before the pirikara is actually handed over to the monk or monks , every devotee present on the occasion will insist on touching it himself or herself , a symbolic gesture which signifies the act of sharing merit . Merit ...
Page 112
... merit is shared even with the departed . To transfer merit to departed relatives the following stanza is recited : Idam võ ñatinam hotu Sukhita hontu fatayō Let this merit accrue to our relatives And may they be happy . Coomaraswamy ...
... merit is shared even with the departed . To transfer merit to departed relatives the following stanza is recited : Idam võ ñatinam hotu Sukhita hontu fatayō Let this merit accrue to our relatives And may they be happy . Coomaraswamy ...
Page 123
... merit be acquired ! The monk who recognises the value of merit addresses peasants as pin - vattu , those possessing merit . The peasant also uses the phrase pin - päta daruvek to refer to a child who seems fortunate . Pin pāta daruvek ...
... merit be acquired ! The monk who recognises the value of merit addresses peasants as pin - vattu , those possessing merit . The peasant also uses the phrase pin - päta daruvek to refer to a child who seems fortunate . Pin pāta daruvek ...
Common terms and phrases
ambalama arecanut atta auspicious baeta Bandāra betel bhikkhu blessings Buddha Buddhist budu Budun bulat called cattle chanting child civara community of monks culture dāne denotes Deviyo devotee Dhamma dukkha flowers gedara gods hāmuduruvo hēvisi Image House Jātaka kamata karanava Kataragama kathina kavi kind king kiri known land layman maduva maha mahattaya Martin Wickramasinghe merit monk monks and peasants mother Nāga nirvāna nivan novice offered paddy fields paen Pali Pali stanza parents peasant perahaera performed phrase pilgrim pilgrimage pinkam pirit Pota pōya precept to abstain pūjā Rain Retreat rāla recited religious rice rite of passage ritual robe sabba sacred sādu samādiyāmi I take sangha Satakaya sermon Sri Lanka stupa take the precept teacher temple Ten Precepts term threshing floor traditional Sinhalese village upāsaka upasampada vaeda vahanse values vandanā veda venava vēramani sikkhāpadam samādiyāmi verses worship පූජා මේ වහන්සෙ වේරමණී සික්ඛාපදං සමාදියාමී