The Monk and the Peasant: A Study of the Traditional Sinhalese Village |
From inside the book
Results 1-3 of 23
Page 24
... recited : Gandha sambhāra yuttena Dhupenāham sugandhina pūjayē püjaneyyantam puja bhājanamuttamam With sweet incense , Compounded from odorous substances I revere the Exalted One , worthy of reverence A receptacle for offerings . Food ...
... recited : Gandha sambhāra yuttena Dhupenāham sugandhina pūjayē püjaneyyantam puja bhājanamuttamam With sweet incense , Compounded from odorous substances I revere the Exalted One , worthy of reverence A receptacle for offerings . Food ...
Page 20
... recitation known as saranā- gamana by means of which the layman expresses his commitment to seek each of the Three Refuges , as a token of his faith . The stanzas are first recited by the monk , line by line and the laymen repeat each ...
... recitation known as saranā- gamana by means of which the layman expresses his commitment to seek each of the Three Refuges , as a token of his faith . The stanzas are first recited by the monk , line by line and the laymen repeat each ...
Page 25
... recited at each of these sacred places . Although the Pali word cetiya denotes all forms of sacred relics , the Sinhala peasant restricts it only to the stupa , hence the term caitya rajaya , the Lord of Cetiyas , to refer to the stupa ...
... recited at each of these sacred places . Although the Pali word cetiya denotes all forms of sacred relics , the Sinhala peasant restricts it only to the stupa , hence the term caitya rajaya , the Lord of Cetiyas , to refer to the stupa ...
Common terms and phrases
ambalama arecanut atta auspicious baeta Bandāra betel bhikkhu blessings Buddha Buddhist budu Budun bulat called cattle chanting child civara community of monks culture dāne denotes Deviyo devotee Dhamma dukkha flowers gedara gods hāmuduruvo hēvisi Image House Jātaka kamata karanava Kataragama kathina kavi kind king kiri known land layman maduva maha mahattaya Martin Wickramasinghe merit monk monks and peasants mother Nāga nirvāna nivan novice offered paddy fields paen Pali Pali stanza parents peasant perahaera performed phrase pilgrim pilgrimage pinkam pirit Pota pōya precept to abstain pūjā Rain Retreat rāla recited religious rice rite of passage ritual robe sabba sacred sādu samādiyāmi I take sangha Satakaya sermon Sri Lanka stupa take the precept teacher temple Ten Precepts term threshing floor traditional Sinhalese village upāsaka upasampada vaeda vahanse values vandanā veda venava vēramani sikkhāpadam samādiyāmi verses worship පූජා මේ වහන්සෙ වේරමණී සික්ඛාපදං සමාදියාමී