Pāli Literature: Including the Canonical Literature in Prakrit and Sanskrit of All the Hīnayāna Schools of Buddhism |
From inside the book
Results 1-3 of 24
Page 29
... Chinese version of the Upaliparipṛccha is said to be very similar to the Pāli Parivāra , although there seem to be abridge- ments and changes of order in the treatment of the various rules , and there is doubt about the sect to which ...
... Chinese version of the Upaliparipṛccha is said to be very similar to the Pāli Parivāra , although there seem to be abridge- ments and changes of order in the treatment of the various rules , and there is doubt about the sect to which ...
Page 57
... Chinese version of the Ekottarikāgama belongs to the school of the Mahāsāṁghikas , and was translated not from Sanskrit but from some dialect of MIA or a mixed dialect of Prakrit with Sanskrit elements.163 An extract from the ...
... Chinese version of the Ekottarikāgama belongs to the school of the Mahāsāṁghikas , and was translated not from Sanskrit but from some dialect of MIA or a mixed dialect of Prakrit with Sanskrit elements.163 An extract from the ...
Page 64
... Chinese translations , which must have been long after the formation of the Theravādin canon , the vaggas were still separate in the tradition from which the Chinese made their translation , since it seems that only the Aṭṭhakavagga has ...
... Chinese translations , which must have been long after the formation of the Theravādin canon , the vaggas were still separate in the tradition from which the Chinese made their translation , since it seems that only the Aṭṭhakavagga has ...
Contents
The Pali Canon | 15 |
The Suttapitaka | 30 |
Early postcanonical texts | 103 |
Copyright | |
18 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
Abhidhamma Ananda Anguttara-nikāya Apadāna ascribed aṭṭhakathās BECHERT bhikkhus brahman Buddha Buddhadatta Buddhaghosa Buddhavamsa Buddhist Burma Burmese C. A. F. RHYS DAVIDS canonical texts century A.D. Ceylon chapter Chinese colophon commentary composed contains council deals dhamma Dhammapāla dialect Digha-nikāya Dipavamsa existence explain fact Gandhavamsa gāthā GEIGER gives Gotama HORNER ibid included India Jātaka Jātaka stories JAYAWICKRAMA JPTS K. R. NORMAN Kathāvatthu Khandhaka Khuddakapāṭha language later Mahā Mahāvamsa Mahāvastu Majjhima-nikāya MALALASEKERA mātikā mentioned metre Milindapañha Moggallāna Niddesa nikāyas nipāta occur pādas Pali Pāli canon Pāli literature Parivara Pātimokkha poem portion Prakrit probably prose PTS London quoted recited reference rules Samyutta Sanskrit Sariputta Sarvāstivādin SBB London seems Sihala Sinhalese suggests suttas Suttavibhanga T. W. RHYS DAVIDS tells thera Theragāthā Theravādin Theravadins ṭīkā tradition translation Udāna vagga verses Vibhanga Vinaya Vinaya-piṭaka Vism Visuddhimagga WALDSCHMIDT WARDER word written