Pāli Literature: Including the Canonical Literature in Prakrit and Sanskrit of All the Hīnayāna Schools of Buddhism |
From inside the book
Results 1-3 of 40
Page 22
... translation of Sp , however , states that there were 23 khandhakas . This may be a mistake , as the translator suggests ( see P. V. BAPAT and A. HIRAKAWA ( tr . ) , Shan - Chien - P'i - P'o - Sha , Poona 1970 , p . 10 n . 16 ) , but it ...
... translation of Sp , however , states that there were 23 khandhakas . This may be a mistake , as the translator suggests ( see P. V. BAPAT and A. HIRAKAWA ( tr . ) , Shan - Chien - P'i - P'o - Sha , Poona 1970 , p . 10 n . 16 ) , but it ...
Page 130
... translation of the Samantapāsādikā was made in A.D. 489.221 It is worth nothing that , although we are informed by Buddhaghosa himself that he translated his commentaries from the Sihala language ( and from Dra- vidian too , if we are ...
... translation of the Samantapāsādikā was made in A.D. 489.221 It is worth nothing that , although we are informed by Buddhaghosa himself that he translated his commentaries from the Sihala language ( and from Dra- vidian too , if we are ...
Page 176
... translations from Sanskrit.440 The largest Pāli source is the Jātaka collection , while other verses can be traced to ... translation for Burmese readers . Another modern compilation is the Gihivinayasangaha- nīti , 443 composed in A. D. ...
... translations from Sanskrit.440 The largest Pāli source is the Jātaka collection , while other verses can be traced to ... translation for Burmese readers . Another modern compilation is the Gihivinayasangaha- nīti , 443 composed in A. D. ...
Contents
The Pali Canon | 15 |
The Suttapitaka | 30 |
Early postcanonical texts | 103 |
Copyright | |
18 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
Abhidhamma Ananda Anguttara-nikāya Apadāna ascribed aṭṭhakathās BECHERT bhikkhus brahman Buddha Buddhadatta Buddhaghosa Buddhavamsa Buddhist Burma Burmese C. A. F. RHYS DAVIDS canonical texts century A.D. Ceylon chapter Chinese colophon commentary composed contains council deals dhamma Dhammapāla dialect Digha-nikāya Dipavamsa existence explain fact Gandhavamsa gāthā GEIGER gives Gotama HORNER ibid included India Jātaka Jātaka stories JAYAWICKRAMA JPTS K. R. NORMAN Kathāvatthu Khandhaka Khuddakapāṭha language later Mahā Mahāvamsa Mahāvastu Majjhima-nikāya MALALASEKERA mātikā mentioned metre Milindapañha Moggallāna Niddesa nikāyas nipāta occur pādas Pali Pāli canon Pāli literature Parivara Pātimokkha poem portion Prakrit probably prose PTS London quoted recited reference rules Samyutta Sanskrit Sariputta Sarvāstivādin SBB London seems Sihala Sinhalese suggests suttas Suttavibhanga T. W. RHYS DAVIDS tells thera Theragāthā Theravādin Theravadins ṭīkā tradition translation Udāna vagga verses Vibhanga Vinaya Vinaya-piṭaka Vism Visuddhimagga WALDSCHMIDT WARDER word written