Island of Shattered Dreams
Finally in English, Island of Shattered Dreams is the first ever novel by an indigenous Tahitian writer. In a lyrical and immensely moving style, this book combines a family saga and a doomed love story, set against the background of French Polynesia in the period leading up to the first nuclear tests. The text is highly critical of the French government, and as a result its publication in Tahiti was polarising.
What people are saying - Write a review
LibraryThing ReviewUser Review - zeborah - LibraryThing
The first novel by a Mā'ohi (Tahitian) author, translated from French (L'Ile des rêves écrasés) to English. Flows smoothly from origin stories to family saga to resistance struggle to love story to ... Read full review
Other editions - View all
aito Aore beautiful belly body born bring brothers can’t Central Training Charles Williams child colour daughter deep doesn’t dream earth Emere and Tematua Emere’s Eritapeta eternal eternal Land everything eyes father Fauna Nui feels foreign forget gestures goes grief halfbloods happiness heart Heaven hope island Land language Laura Laura’s Journal leaving light live look Lord lost Mā’ohi Maeva Maevarua magic Māmā man’s memory Metropolitan France missile base mo’otua morning mother Motherland motu never night nuclear missile ocean other’s pa'a pain Papa Papa’ā pāreu passed passion people’s placenta PresidentGeneral protect Rāhiti realises Ruahine shared she’s smiles son’s song soul speak suffering Ta’aroa takes Tāne tears Terii Tetiare Tetuamarama Teuira there’s they’re Thou shalt Tihoti tomorrow Toofa understand village waiting woman women words write young