The Village in the JungleSidelined by Leonard Woolf's involvement in politics after he left the Civil Service, overshadowed by Virginia Woolf's continuous and brilliant achievement as a novelist, The Village in the Jungle (1913) fell from notice in Britain until, by the time its author died in 1969, it was almost forgotten. In Sri Lanka and southeast Asia, however, scholars recognize this classic novel as part of a distinguished literary line extending from Kipling through Conrad and Forster, to Paul Scott and Ruth Jhabvala. The value to scholarship of Professor Yasmine Gooneratne's edition is enhanced by perceptive comparisons, now made for the first time, of the novel's various editions with Woolf's original manuscript. Highlighting substantial amendments made by the author prior to publication, she shows in detailed notes how they reflect his passion for accuracy, his wish to maintain objectivity while writing of another culture, and his humane sympathy for the people among whom he had worked for seven years as a civil servant in Sri Lanka. explained, Sinhala words glossed, the novel's themes related to the politics of colonialism, and the entire work brought within the ambit of the 21st century. |
From inside the book
Results 1-3 of 86
Page 76
The woman is right , ' Babehami said angrily to Babun . ' You cannot bring this
woman to the house . ' “ I will take no other woman . I have watched her there
about the compound . She is fair and gentle . She is unlike the other women of
this ...
The woman is right , ' Babehami said angrily to Babun . ' You cannot bring this
woman to the house . ' “ I will take no other woman . I have watched her there
about the compound . She is fair and gentle . She is unlike the other women of
this ...
Page 88
He knew of many charms : one which would bring any woman to a man . There is
a tale about that charm . In those days there lived a Korala Mahatmaya * by the
sea , a bigbellied man , a great lover of women . Down the coast , beyond his ...
He knew of many charms : one which would bring any woman to a man . There is
a tale about that charm . In those days there lived a Korala Mahatmaya * by the
sea , a bigbellied man , a great lover of women . Down the coast , beyond his ...
Page 154
But that was long ago . A young man must have a woman . It is foolish to stand in
his way . Even the buck will turn upon you in the rutting season . ' ' All that is
forgotten now . ' “ So the Mahatmaya says : “ It is time , ” he said , “ for him to
marry .
But that was long ago . A young man must have a woman . It is foolish to stand in
his way . Even the buck will turn upon you in the rutting season . ' ' All that is
forgotten now . ' “ So the Mahatmaya says : “ It is time , ” he said , “ for him to
marry .
What people are saying - Write a review
LibraryThing Review
User Review - kaitanya64 - LibraryThingSet in colonial Ceylon, this novel is vivid and readable. While the author clearly illustrates a particular culture and time, that of a rural family in the "dry" forest area, where life is ... Read full review
LibraryThing Review
User Review - Steve38 - LibraryThingDear me but this is a depressing book. Everything that can go wrong does go wrong for the main characters. Written from the point of view of impoverished, uneducated jungle dwellers in Sri Lanka by ... Read full review
Other editions - View all
Common terms and phrases
aiya Aiyo appears Arachchi asked Babehami Babun became Beddagama began bring brother brought called Chapter charm chena child clear cloth compound crop daughter deer devil English evil eyes face father fear felt Fernando followed girl give given Government Growing Hamadoru hand hang head headman hear heard Hinnihami hunter interpreter judge jungle Kamburupitiya Karlinahami killing knew Korala leaves Leonard listened live looked Mahatmaya manuscript mind months Mudalali never night noted novel passage passed path prison Punchi Menika Punchirala Ratemahatmaya returned rice road round seemed seen side silence Silindu Sinhala Sinhalese stand stood story strange talk tell thing thought told took track trees trouble turned understand vederala village walked watched wife wild woman women Woolf young