Page images
PDF
EPUB

fleuves, pour mieux écouter ces accens. Plusieurs d'entr'eux se jétaient dans les ondes, et suivaient à la nage la nacelle enchantée. La lune, en répandant sa lumière mystérieuse sur ces scènes extraordinaires, achevait d'attendrir les cœurs. L'arc et la flèche échappaient à la main du Sauvage; l'avant goût des vertus sociales, et les premières douceurs de l'humanité, entraient dans son âme confuse. Il voyait sa femme et son enfant pleurer d'une joie inconnue; bientôt subjugué par un attrait irrésistible, il tombait au pied de la croix, et mêlait des torrens de larmes aux eaux régénératrices qui coulaient sur sa tête.

"Ainsi la religion chrétienne réalisait dans les forêts de l'Amérique, ce que la fable raconte des Amphion et des Orphée: réflexion si naturelle, qu'elle s'est présentée même aux missionnaires; tant il est certain qu'on ne dit ici que la vérité en ayant l'air de raconter une fiction."-Chateaubriand, Génie du Christianisme, tom. viii. chap. iv. p. 40-48.

15 Hear yon poetick pilgrim of the west,

Chant Music's praise, and to her power attest.

Chateaubriand.-Perhaps I ought to apologize to this gentleman,-perhaps I owe the apology to the reader, for so frequently introducing him. The truth is, I find him very useful. If the facts stated by him are adapted to my purpose, I have a right to use them; if the truth of his stories is questionable, his is the responsibility, not mine. I screen myself from blame, if

"I tell the tale as 'tis told to me."

This gentleman, it seems, has travelled through the United States, from the mouth of the Mississippi to the St. Lawrence. In Florida and the western States, he has laid the scene of his "Atala," an exquisite little assemblage of beauties and absurdities. This little poem, or rather episode, forms a part of his great work "Génie du Christianisme," or the Beauties of the

Christian Religion. It has been translated separately, and will be read with pleasure by most lovers of polite literature. The allusions here to Atala may be briefly explained by observing, that Chactas, son of Outalissi, is the hero, and Atala the heroine of the poem-that Atala poisons herself, rather than violate an oath of celibacy, imposed by little less than the legal duress per minas; and this act, upon which a coroner's inquest would return a verdict either of suicide, or insanity, is considered by our author as an unequivocal proof of her piety. The Florida scenery -the live-oak, mantled in its loose mossy drapery—the laurel— the jessamine, that hangs in graceful festoons over the waters— are all beautifully described, because the painting is from the life. His notice of the celebrated and wonderful barrows, or monumental tumuli, upon our western rivers, and his story of the serpent, charmed by the flute of the Canadian, will be seen in the passage here introduced from his work.

As to the story of the snake, what he says he saw, we may perhaps believe, particularly as accounts somewhat similar, are given by others. Besides, though M. de Chateaubriand certainly does tell tales that occasionally happen to partake of the marvellous, I do not know that he has yet been publicly convicted of stating what is false, in regard to what has fallen under his own observation. There are those, indeed, who question his veracity even there where he has nothing to do with saints or legends-and I must, for myself, confess that my own opinion of his veracity has been some what shaken, by a French gentleman, a general officer under Buonaparte, and for some time a member of the National Institute, who tells me that he knows M. de Chateaubriand personally, though not intimately-for he claims to be a man of honour, and appears to be so-and that he knows him not only to be, but to have been, in the pay of the French police, as a spy upon his fellow-citizens-and that he therefore ought to be, and is universally despised. So much for the author

NOTES.

of the Génie du Christianisme, Martyrs, Travels, &c. Here, then, follows a part of what I have made use of, remembering always that I am not writing history, but poetry. Of the "Monumental mounds," he says:

"On a découvert depuis quelques années, dans l'Amérique septentrionale, des monumens extraordinaires sur les bords du Muskingum, du Miami, du Wabache, de l'Ohio, et sur-tout du Scioto, où ils occupent un espace de plus de vingt lieues en longueur. Ce sont des murs en terre avec des fossés, des glacis, des lunes, demi-lunes, et de grands cônes qui servent de sépulcres. On a demandé, mais, sans succès, quel peuple a laissé de pareilles traces. L'homme est suspendu dans le présent, entre le passé et l'avenir, comme sur un rocher entre deux gouffres: derrière lui, devant lui, tout est ténèbres; à peine apperçoit il quelques fantômes qui, remontant du fond des deux abymes, surnagent un instant à leur surface, et s'y replongent pour jamais.

66 Pour nous, amant solitaire de la nature, et simple confesseur de la Divinité nous nous sommes assis sur ces ruines. Voyageur sans renom, nous avons causé avec ces débris, comme nous-mêmes ignorés. Les souvenirs confus des hommes, et les vagues rêveries du désert, se mêlaient au fond de notre âme. La nuit était au milieu de sa course; tout était muet, et la lune, et les bois, et les tombeaux. Seulement à longs intervalles on entendait la chûte de quelque arbre, que la hache du temps abattait, dans la profondeur des forêts: ainsi tout tombe, tout s'anéantit.

"Enfin, ces monumens prennent leurs racines dans des jours beaucoup plus reculés que ceux où l'on a découvert l'Amérique. Nous avons vu sur ces ruines un chêne décrépit, qui avait poussé sur les débris d'un autre chêne tombé à ses pieds, et dont il ne restait plus que l'ecorce; celui-ci à son tour s'était élevé sur un troisième, et ce troisième sur un quatrième. L'emplacement des deux derniers se marquait encore par l'intersection de deux cercles, d'un aubier rouge et pétrifié, qu'on découvrait à fleur de

mésure qu'il est frappé de l'effet magique, ses yeux perdent leur âpreté, les vibrations de sa queue se ralentissent, et le bruit qu'elle fait entendre, s'affaiblit et meurt peu à peu. Moins perpendiculaires sur leur ligne spirale, les orbes du serpent charmé, par dégrés s'élargissent, et viennent tour à tour se poser sur la terre en cercles concentriques. Les nuances d'azur, de verd, de blanc et d'or reprennent leur éclat sur sa peau frémissante, et tournant légèrement la tête, il demeure immobile dans l'attitude de l'attention et du plaisir.

[ocr errors]

"Dans ce moment le Canadien marche quelques pas, en tirant de sa flûte des sons doux et monotones; le reptile baisse son connuancé, entr'ouvre avec sa tête les herbes fines, et se met à ramper sur les traces du musicien qui l'entraîne, s'arrêtant lorsqu'il s'arrête, et recommencant à le suivre, quand il recommence à s'éloigner. Il fut ainsi conduit hors de notre camp, au milieu d'une foule de spectateurs, tant Sauvages qu' Européens, qui en croyaient à peine leurs yeux, à cette merveille de la mélodie: il n'y eut qu'une seule voix dans l'assemblée, pour qu'on laissât le merveilleux serpent s'échapper."-Ibid, p. 174-179.

16 Now, he recals the lamentable wail,

That pierc'd the shades of Rama's palmy vale.

See Matthew, ii. 16-18.

17 That Mighty Spirit once from Teman came:
Clouds were his chariot, and his coursers flame.

God came from Teman, and the Holy One from Mount Paran, &c.-See Hubak. iii. 3—17.

18 Thou didst descend, and, rolling through the croud,
Inshrine thine ark and altar in thy shroud,

And fill the temple with thy mantling cloud.

"And it came to pass, when the priests were come out of the

holy place, (for all the priests that were present were sanctified, and did not then wait by course: Also the Levites, which were the singers; all of them of Asaph, of Heman, of Jeduthun, with their sons and their brethren; being arrayed in white linen, having cymbals and psalteries, and harps, stood at the east end of the altar, and with them an hundred and twenty priests, sounding with trumpets :) It came to pass, as the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking the Lord; and when they lifted up their voice with the trumpets and instruments of music, and praised the Lord, saying-For he is good, for his mercy endureth for ever; and then the house was filled with a cloud, even the house of the Lord, so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud: for the glory of the Lord had filled the house of God."-2 Chron. v. 11-14.

« PreviousContinue »