Page images
PDF
EPUB
[merged small][merged small][ocr errors][merged small]

To Mr. Moore.

"Venice, December 24th, 1816.

“I HAVE taken a fit of writing to you, which portends postage-once from Verona-once from Venice, and again from Venice-thrice that is. For this you may thank yourself, for I heard that you complained of my silence-so here goes for garrulity.

"I trust that you received my other twain of letters. My way of life' (or 'May of life,' which is it, according to the commentators ?)-my way of life' is fallen into great regularity. In the mornings I go over in my gondola to hobble Armenian with the friars of the convent of St. Lazarus, and to help one of them in correcting the English of an English and Armenian grammar which he is publishing. In the evenings I do one of many nothings-either at the theatres, or some of the conversaziones, which are like our routs, or rather worse, for the women sit in a semicircle by the lady of the mansion, and the men stand about the room. To be sure, there is one improvement upon ours--instead of lemonade with their ices, they hand about stiff rum-punch-punch, by my palate; and this they think English. I would not disabuse them of so agreeable an error-'no, not for Venice.'

"Last night I was at the Count Governor's, which, of course, comprises the best society, and is very much like other gregarious meetings in every countryas in ours--except that, instead of the Bishop of Winchester, you have the Patriarch of Venice; and a motley crew of Austrians, Germans, noble Venetians, foreigners, and, if you see a quiz, you may be sure he is a consul. Oh, by the way, I forgot, when I wrote from Verona, to tell you that at Milan I met with a countryman of yours-a Colonel a very excellent, good-natured fellow, who knows and shows all about Milan, and is, as it were, a native there. He is particularly civil to strangers, and this is his history—at least an episode of it.

[ocr errors]

"Six-and-twenty years ago, Colonel

then an ensign, being in Italy, fell in love with the Marchesa # and she with him. The lady must be, at least, twenty years his senior. The

war broke out; he returned to England, to serve--not his country, for that's Ireland, but England, which is a different thing; and she, heaven knows what she did. In the year 1814, the first annunciation of the definitive treaty of peace (and tyranny) was developed to the astonished Milanese by the arrival of Colonel who flinging himself full length at the feet of Madame ****, murmured forth, in half forgotten Irish Italian, eternal vows of indelible constancy. The lady screamed, and exclaimed Who are you?' The colonel cried, 'What, don't you know me? I am so and so,' &c. &c. &c.; till at length, the Marchesa, mounting from reminiscence, to reminiscence, through the lovers of the intermediate twentyfive years, arrived at last at the recollection of her povero sub-lieutenant.She then said, Was there ever such virtue ?' (that was her very word) and, being now a widow, gave him apartments in her palace, reinstated him in all the rights of wrong, and held him up to the admiring world as a miracle of incontinent fidelity, and the unshaken Abdiel of absence.

"Methinks this is as pretty a moral tale as any of Marmontel's. Here is another. The same lady, several years ago, made an escapade with a Swede, Count Fersen (the same whom the Stockholm mob quartered and lapidated not very long since), and they arrived at an Osteria, on the road to Rome or thereabouts. It was a summer evening, and while they were at supper, they were suddenly regaled by a symphony of fiddles in an adjacent apartment, so prettily played, that, wishing to hear them more distinctly, the count rose, and going into the musical society, said- Gentlemen, I am sure that, as a company of gallant cavaliers, you will be delighted to show your skill to a lady, who feels anxious,' &c. &c. The men of harmony were all acquiescence-every instrument was tuned and toned, and, striking up one of their most ambrosial airs, the whole band followed the count to the lady's apartment. At their head was the first fiddler, who, bowing and fiddling at the same moment, headed his troop, and advanced up the room. Death and discord!-it was the marquess himself, who was on a serenading party in the country, while his spouse had run away from town.The rest may be imagined; but, first of all, the lady tried to persuade him that she was there on purpose to meet him, and had chosen this method for an harmonic surprise. So much for this gossip, which amused me when I heard it, and

I send it to you, in the hope it may have the like effect. Now we'll return to Venice."

"The day after to-morrow (to-morrow being Christmas-day) the Carnival begins. I dine with the Countess Albrizzi and a party, and go to the opera. On that day the Phenix (not the Insurance Office, but) the theatre of that name opens: I have got me a box there for the season, for two reasons, one of which is, that the music is remarkably good. The Contessa Albrizzi, of whom I have made mention, is the De Staël of Venice-not young, but a very learned, unaffected, good-natured woman, very polite to strangers, and, I believe, not at all dissolute, as most of the women are. She has written very well on the works of Canova, and also a volume of Characters, besides other printed matter. She is of Corfu, but married a dead Venetian-that is, dead since he married.

[ocr errors]

"My flame (my Donna,' whom I spoke of in my former epistle, my Marianna) is still my Marianna, and I, her—what she pleases. She is by far the prettiest woman I have seen here, and the most loveable I have met with any where-as well as one of the most singular. I believe I told you the rise and progress of our liaison in my former letter. Lest that should not have reached you, I will merely repeat that she is a Venetian, two-and-twenty years old, married to a merchant well to do in the world, and that she has great black oriental eyes, and all the qualities which her eyes promise. Whether being in love with her has steeled me or not, I do not know; but I have not seen many other women who seem pretty. The nobility, in particular, are a sad-looking race-the gentry rather better. And now, what art thou doing?

"What are you doing now,

Oh Thomas Moore ?

What are you doing now,
Oh Thomas Moore?
Sighing or suing now,
Rhyming or wooing now,
Billing or cooing now,
Which, Thomas Moore ?

Are you not near the Luddites? By the Lord! if there's a row, but I'll be among ye! How go on the weaversthe breakers of frames-the Lutherans of politics-the reformers ?

"As the Liberty lads o'er the sea
Bought their freedom, and cheaply, with blood,
So we, boys, we

Will die fighting, or live free,
And down with all kings but King Ludd!
"When the web that we weave is complete,
And the shuttle exchanged for the sword,
We will fling the winding-sheet
O'er the despot at our feet,
And dye it deep in the gore he has pour'd.

[merged small][merged small][ocr errors]

The other night I saw a new play-and the author. The subject was the sacrifice of Isaac. The play succeeded, and they called for the author-according to continental custom-and he presented himself: a noble Venetian, Mali, or Malapiero by name. Mala was his name, and pessima his production-at least, I thought so, and I ought to know, having read more or less of five hundred Drury-lane offerings, during my coadjutorship with the sub-and-super committee.

"When does your Poem of Poems come out? I hear that the E. R. has cut up Coleridge's Christabel, and declared against me for praising it. I praised it, firstly, because I thought well of it; secondly, because Coleridge was in great distress, and, after doing what little I could for him in essentials, I thought that the public avowal of my good opinion might help him further, at least with the booksellers. I am very sorry that J

has attacked him, because, poor fellow, it will hurt him in mind and pocket. As for me, he's welcome,-I shall never think less of J for any thing he may say against me or mine in future.

"I suppose Murray has sent you, or will send (for I do not know whether they are out or no) the poem, or poesies, of mine, of last summer. By the mass! they're sublime-Ganion Coheriza'— gainsay who dares ! Pray, let me hear from you, and of you, and, at least, let me know that you have received these three letters. Direct, right here, poste restante." Ever and ever, &c."

AN EXECUTION.

To Mr. Murray.

"Venice, May 30th, 1817. "I RETURNED from Rome two days ago, and have received your letter; but no sign nor tidings of the parcel sent through Sir C. Stuart, which you mention. After an interval of months, a packet of

Tales,' &c. found me at Rome; but this is all, and may be all that ever will find me. The post seems to be the only sure conveyance, and that only for letters. From Florence I sent you a poem on Tasso, and from Rome the new Third Act of ، Manfred, and by Dr. Polidori two portraits for my sister. I left Rome and made a rapid journey home. You will continue to direct here as usual. Mr. Hobhouse is gone to Naples; I should have run down there too for a

week, but for the quantity of English whom I heard of there. I prefer hating

them at a distance; unless an earth

quake, or a good real irruption of Ve

suvius, were ensured to reconcile me to their vicinity.

[ocr errors]

"The day before I left Rome I saw three robbers guillotined. The ceremony-including the masqued priests; the half-naked executioners; the bandag ed criminals; the black Christ and his banner; the scaffold; the soldiery; the slow procession, and the quick rattle and heavy fall of the axe; the splash of the blood, and the ghastliness of the exposed heads-is altogether more impressive than the vulgar and ungentlemanly dirty 'new drop,' and dog-like agony of infliction upon the sufferers of the English sentence. Two of these men behaved calmly enough, but the first of the three died with great terror and reJuctance. What was very horrible, he would not lie down; then his neck was too large for the aperture, and the priest was obliged to drown his exclamations by still louder exhortations. The head was off before the eye could trace the blow; but from an attempt to draw back the head, notwithstanding it was held forward by the hair, the first head was cut off close to the ears: the other two were taken off more cleanly. It is better than the oriental way, and (I should think) than the axe of our ancestors. The pain seems little, and yet the effect to the spectator, and the preparation to the criminal, is very striking and chilling. The first turned me quite hot and thirsty, and made me shake so that I could hardly hold the opera-glass, (I was close, but was determined to see, as one should see every thing, once, with attention;) the second and third (which shows how dreadfully soon things grow indifferent,) I am ashamed to say, had no effect on me as a horror, though I would have saved them if I could.

، Yours, &c.

PORSON.

"I REMEMBER to have seen Porson at

Cambridge, in the hall of our college, quently; and I never can recollect him and in private parties, but not freexcept as drunk or brutal, and generally both: I mean in an evening, for in the hall, he dined at the Dean's table, and I at the Vice-master's, so that I was not near him; and he then and there appeared sober in his demeanour, nor did I ever hear of excess or outrage on

his part in public,commons, college, or chapel; but I have seen him in a of them freshmen and strangers, take private party of under-graduates, many up a poker to one of them, and heard him use language as blackguard as his action. I have seen Sheridan drunk, too, with all the world ; but his intoxication was that of Bacchus, and Porson's that of Silenus. Of all the disgusting brutes, sulky, abusive, and intolerable, Porson was the most bestial, as far as the few times that I saw him went which were only at William Bankes's (the Nubian discoverer's) rooms. I saw him once go away in a rage, because nobody knew the name of the Cobbler of Messina,' insulting their ignorance with the most vulgar terms of reprobation. He was tolerated in this state amongst the young men for his talents, as the Turks think a madman inspired, and bear with him. He used to recite, or rather vomit pages of all languages, and could hiccup Greek like a Helot; and certainly Sparta never shocked her children with a grosser exhibition

than this man's intoxication.

"I perceive, in the book you sent me, a long account of him, which is very savage. I cannot judge, as I never saw him sober, except in hall or combination room; and then I was never near enough to hear, and hardly to see him. Of his drunken deportment, I can be sure, because I saw it.'

THE COUNTESS GUICCIOLI.

It was about the time (1819) when the foregoing letter was written, and when, like the first return of reason after intoxication, a full consciousness of some of the evils of his late libertine course of life had broken upon him, that an attachment differing altogether, both in duration and devotion, from any of those that, since the dream of his boyhood, had inspired him, gained an influence over his mind which lasted through his few remaining years; and, undeniably wrong and immoral (even allowing for the Italian estimate of such frailties) as was the nature of the connexion to which

this attachment led, we can hardly perhaps, taking into account the far worse wrong from which it rescued and preserved him, consider it otherwise than an event fortunate, both for his reputation and happiness.

The fair object of this last, and (with one signal exception) only real love of his whole life, was a young Romagnese lady, the daughter of Count Gamba, of Ravenna, and married, but a short time before Lord Byron first met with her, to an old and wealthy widower, of the same city, Count Guiccioli. Her husband had in early life been the friend of Alfieri, and had distinguished himself by his zeal in promoting the establishment of a National Theatre, in which the talents of Alfieri and his own wealth were to be combined. Notwithstanding his age, and a character, as it appears, by no means reputable, his great opulence rendered him an object of ambition among the mothers of Ravenna, who, according to the too frequent maternal practice, were seen vying with each other in attracting so rich a purchaser for their daughters, and the young Teresa Gamba, then only eighteen, and just emancipated from a convent, was the selected victim.

The first time Lord Byron had ever seen this lady was in the autumn of 1818, when she made her appearance, soon after her marriage, at the house of the Countess Albrizzi, in all the gaiety of bridal array, and the first delight of exchanging a convent for the world. At this time, however, no acquaintance ensued between them ;-it was not till the spring of the present year that, at an evening party of Madame Benzoni's, they were introduced to each other. The love that sprung out of this meeting Was instantaneous and mutual, though with the usual disproportion of sacrifice between the parties; such an event being, to the man, but one of the many scenes of life, while, with woman, it generally constitutes the whole drama. The young Italian found herself suddenly inspired with a passion, of which, till that moment, her mind could not have formed the least idea;-she had thought of love but as an amusement, and now became its slave. If at the outset, too, less slow to be won than an Englishwoman, no sooner did she begin to understand the full despotism of the passion than her heart shrunk from it as isomething terrible, and she would have escaped, but that the chain was already around her.

No words, however, can describe so simply and feelingly as her own, the

strong impression which their first meeting left upon her mind :

"I became acquainted," says Madame Guiccioli, "with Lord Byron in the April of 1819:-he was introduced to me at Venice, by the Countess Benzoni, at one of that lady's parties. This introduction, which had so much influence over the lives of us both, took place contrary to our wishes, and had been permitted by us only from courtesy. For myself, more fatigued than usual that evening on account of the late hours they keep at Venice, I went with great repugnance to this party, and purely in obedience to Count Guiccioli. Lord Byron, too, who was averse to forming new acquaintances, -alleging that he had entirely renounced all attachments, and was unwilling any more to expose himself to their consequences,-on being requested by the Countess Benzoni to allow himself to be presented to me, refused, and, at last, only assented from a desire to oblige her.

"His noble and exquisitely beautiful countenance, the tone of his voice, his manners, the thousand enchantments that surrounded him, rendered him so different and so superior a being to any whom I had hitherto seen, that it was impossible he should not have left the most profound impression upon me. From that evening, during the whole of my subsequent stay at Venice, we met every day.'

[ocr errors]
[ocr errors]

About the middle of April, Madame Guiccioli had been obliged to quit Venice with her husband. Having several houses on the road from Venice to Ravenna, it was his habit to stop at these mansions, one after the other, in his journeys between the two cities; and from all these places the enamoured young Countess now wrote to her lover, expressing, in the most passionate and pathetic terms, her despair at leaving him. So utterly, indeed, did this feeling overpower her, that three times, in the course of her first day's journey, she was seized with fainting-fits. In one of her letters, which I saw when at Venice, dated, if I recollect right, from "Cà Zen, Cavanella di Po," she tells him that the solitude of this place, which she had before found irksome, was, now that one sole idea occupied her mind, become dear and welcome to her, and promises that, as soon as she arrives at Ravenna, "she will, according to his wish, avoid all general society, and devote herself to reading, music, domestic occupations, riding on horseback,- every thing, in short, that she knew he would

most like." What a change for a young and simple girl, who, but a few weeks before, had thought only of society and the world, but who now saw no other happiness but in the hope of becoming worthy, by seclusion and self-instruction, of the illustrious object of her love!

[ocr errors]

On leaving this place, she was attacked with a dangerous illness on the road, and arrived half dead at Ravenna; nor was it found possible to revive or comfort her till an assurance was received from Lord Byron, expressed with all the fervour of real passion, that, in the course of the ensuing month, he would pay her a visit. Symptoms of consumption, brought on by her state of mind, had already shown themselves; and, in addition to the pain which this separation had caused her, she was also suffering much grief from the loss of her mother, who, at this time, died in giving birth to her twentieth child. Towards the latter end of May she wrote to acquaint Lord Byron that, having prepared all her relatives and friends to expect him, he might now, she thought, venture to make his appearance at Ravenna. Though, on the lady's account, hesitating as to the prudence of such a step, he, in obedience to her wishes, on the 2nd of June, set out from La Mira (at which place he had again taken a villa for the summer), and proceeded towards Romagna.

While he was lingering irresolute at Bologna, the Countess Guiccioli had been attacked with an intermittent fever, the violence of which combining with the absence of a confidential person to whom she had been in the habit of intrusting her letters, prevented her from communicating with him. At length, anxious to spare him the disappointment of finding her so ill on his arrival, she had begun a letter, requesting that he would remain at Bologna till the visit to which she looked forward should bring her there also; and was in the act of writing, when a friend came in to announce the arrival of an English lord in Ravenna. She could not doubt for an instant that it was her noble lover; and he had, in fact, notwithstanding his declaration to Mr. Hoppner that it was his intention to return to Venice immediately, wholly altered this resolution before the letter announcing it was despatched, the following words being written on the outside cover:-" I am just setting off for Ravenna, June 8, 1819.I changed my mind this morning, and decided to go on."

The reader, however, shall have Ma

dame Guiccioli's own account of these events, which, fortunately for the interest of my narration, I am enabled to communicate:

"On my departure from Venice, he had promised to come and see me at Ravenna. Dante's tomb, the classical pine wood, the relics of antiquity which are to be found in that place, afforded a sufficient pretext for me to invite him to come, and for him to accept my invitation. He came, in fact, in the month of June, arriving at Ravenna on the day of the festival of the Corpus Domini; while, I attacked by a consumptive complaint, which had its origin from the moment of my quitting Venice, appeared on the point of death. The arrival of a distinguished foreigner at Ravenna, a town so remote from the routes ordinarily followed by travellers, was an event which gave rise to a good deal of conversation. His motives for such a visit became the subject of discussion, and these he himself afterwards involuntarily divulged; for having made some inquiries with a view to paying me a visit, and being told that it was unlikely that he would ever see me again, as I was at the point of death, he replied, if such were the case, he hoped that he should die also; which circumstance, being repeated revealed the object of his journey. Count Guiccioli, having been acquainted with Lord Byron at Venice, went to visit him now, and in the hope that his presence might amuse, and be of some use to me in the state in which I then found myself, invited him to call upon me. He came the day following. It is impossible to describe the anxiety he showed, the delicate attentions that he paid me. long time he had perpetually medical books in his hands; and not trusting my physicians, he obtained permission from Count Guiccioli to send for a very clever physician, a friend of his, in whom he placed great confidence. The attentions of the Professor Aglietti (for so this celebrated Italian was called), together with tranquillity, and the inexpressible happiness which I experienced in Lord Byron's society, had so good an effect on my health, that only two months afterwards I was able to accompany my husband in a tour he was obliged to make to visit his various estates.

[ocr errors][ocr errors][ocr errors]

For a

In the separation that had now taken place (1820) between Count Guiccioli and his wife, it was one of the conditions that the lady should, in future, reside under the paternal roof:-in consequence of which, Madame Guiccioli, on the 16th of July, left Ravenna and re

« PreviousContinue »