Exercises in Style

Front Cover
New Directions Publishing, Jan 31, 2013 - Fiction - 228 pages

A new edition of a French modernist classic - a Parisian scene told ninety-nine different ways - with new material written in homage by the likes of Jonathan Lethem, Rivka Galchen, and many more.

On a crowded bus at midday, Raymond Queneau observes one man accusing another of jostling him deliberately. When a seat is vacated, the first man appropriates it. Later, in another part of town, Queneau sees the man being advised by a friend to sew a new button on his overcoat.

Exercises in Style — Queneau’s experimental masterpiece and a hallmark book of the Oulipo literary group — retells this unexceptional tale ninety-nine times, employing the sonnet and the alexandrine, onomatopoeia and Cockney. An “Abusive” chapter heartily deplores the events; “Opera English” lends them grandeur. Queneau once said that of all his books, this was the one he most wished to see translated. He offered Barbara Wright his “heartiest congratulations,” adding: “I have always thought that nothing is untranslatable.Here is new proof.”

To celebrate the 65th anniversary of the 1947 French publication of Exercises de Style, New Directions has asked several writers to contribute new exercises as a tribute. Tantalizing examples include Jonathan Lethem’s “Cyberpunk,” Harry Mathew’s “Phonetic Eros,” and Frederic Tuten’s “Beatnik” exercises. This edition also retains Barbara Wright’s original introduction and reminiscence of working on this book — a translation that in 2008 was ranked first on the Author’s Society’s list of “The 50 Outstanding Translations of the Last 50 Years.”

 

Contents

Present
53
Reported speech
54
Passive
56
Alexandrines
58
Polyptotes
60
Apheresis
62
Apocope
63
Syncope
64
Hellenisms
118
Reactionary
120
Haiku
123
Free verse
124
Feminine
126
Gallicisms
129
Prosthesis
130
epenthesis
132

Speaking personally
65
exclamations
67
You know
69
noble
70
Cockney
72
Crossexamination
74
Comedy
78
Asides
79
Parechesis
81
Spectral
82
Philosophic
84
Apostrophe
86
Awkward
88
Casual
91
Biased
93
Sonnet
96
olfactory
98
Gustatory
99
Tactile
101
Visual
103
Auditory
105
Telegraphic
107
109
109
Permutations by groups of 2 3 4 and 5 letters
113
Permutations by groups of 5 6 7 and 8 letters
115
Permutations by groups of 9 10 11 and 12 letters
116
Permutations by groups of 1 2 3 and 4 words
117
Paragoge
134
Parts of speech
136
Metathesis
138
Consequences
139
Proper names
141
Rhyming slang
142
Back slang
143
Antiphrasis
145
Dog latin
146
More or less
148
opera english
149
For ze Frrensh
153
Spoonerisms
154
Botanical
155
Medical
157
Abusive
159
Gastronomical
161
Zoological
163
Futile
164
Modern style
166
Probabilist
168
Portrait
170
Mathematical
172
West Indian
174
Interjections
175
Copyright

Other editions - View all

Common terms and phrases

About the author (2013)

Raymond Queneau (1903-1976) is acknowledged as one of the most influential of modern French writers, having helped determine the shape of twentieth-century French literature, especially in his role with the Oulipo, a group of authors that includes Italo Calvino, Georges Perec, and Harry Mathews, among others.

Barbara Wright has translated several Raymond Queneau novels; indeed, as John Updike wrote in The New Yorker, she "has waltzed around the floor with the Master so many times by now that she follows his quirky French as if the steps were in English." She has also translated works by Alain Robbe-Grillet, Robert Pinget, Nathalie Sarraute, and Marguerite Duras. She lives in London.

Bibliographic information