Beach-la-Mar to Bislama: the emergence of a national language in Vanuatu
Bislama is the variety of Melanesian Pidgin spoken in Vanuatu (formerly New Hebrides). In this learned study, Crowley traces the history and development of Bislama from the 1840s to the present. Drawing on written records and other historical sources, he examines the language's labor history, and discusses the evolution of its grammatical construction.
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
The Language and its Name
Language Contact since 1865
6 other sections not shown
Other editions - View all
Ambae Ambrym Asterisk attested Bislama words blong borrowed Caldoche Caledonia cent clause construction contact language copula creole derived earlier Early Beach-la-Mar Efate English-derived Erromango Europeans examples express Fiji Fijian finis forms French French-derived functions GCaCh grammatical Grande-Terre haos indicate kava Keesing labourers lexicon linguistic Loyalty Islanders Malakula marking meaning mekem Melanesian origin Melanesian Pidgin mifala Miihlhausler modern Bislama Mota Nakanamanga Namakura ni-Vanuatu nineteenth century nomo noun phrase olgeta olsem Paama Paamese Papua New Guinea patterns phonological Pionnier plural Polynesian pre-verbal predicate marker premodifiers preposition pronominal pronoun Queensland Queensland Plantation English Raga recruiting reduplication refer Samoa sandalwood Santo semantic sentences singular small number Solomon Islands Solomons Pijin sources South Seas Jargon speak speakers stap substratum suggests Table Tanna third-person Tok Pisin toktok transitive suffix transitive verbs tufala Uripiv Vanuatu variant varieties of Melanesian vernacular Vila vocabulary wantem wetem yumi