Verbal Arts in Madagascar: Performance in Historical PerspectiveVerbal Arts in Madagascar combines a history of the encounter between Europeans and colonized people with a groundbreaking analysis of four types of Malagasy folklore: riddles, proverbs, hainteny (dialogic exchanges of traditional metaphors), and oratory. In this richly textured study, Lee Haring has collected several hundred witty, imaginative texts and translated them into English for the first time. Verbal Arts in Madagascar contains the first history of the collecting of folklore in Madagascar from 1820 to the present. Haring contends that when European investigators recorded this "native culture" they created a vision of "folklore" which served French domination by trivializing Malagasy reality. Now, through comparison and analysis of texts gathered during a century and a half by foreigners, Haring shows that the four types of folklore examined make use of a pervasive two-sided dialogic structure. Although Haring works from texts transcribed and published at least seventy years ago, his analysis always highlights the performance of folklore in actual social settings. By drawing upon the observations of collectors and upon information presented in chronicles, ethnographies, reports, and other historical documents, Haring successfully reconstructs the performances of the texts and the social context in which the performances took place. Verbal Arts in Madagascar pioneers an integrated approach to past folklore studies into contemporary theory. It will especially interest students and scholars in folklore, history, African studies, and anthropology. |
From inside the book
Results 1-3 of 33
Page 191
Performance in Historical Perspective Lee Haring. 6. Funeral Oratory : Living and Dead Every folkloric event is heard as a mosaic of quotations - recurrent phrases , images , rhythms . Formulaic openings and closings are ... Living and Dead.
Performance in Historical Perspective Lee Haring. 6. Funeral Oratory : Living and Dead Every folkloric event is heard as a mosaic of quotations - recurrent phrases , images , rhythms . Formulaic openings and closings are ... Living and Dead.
Page 200
... living . His apology for speaking takes a sarcastic tone about adversaries . He must disclaim this separated position . In contrast to the contradictions he attributes to un- heard previous speakers and the insincerity he says is ...
... living . His apology for speaking takes a sarcastic tone about adversaries . He must disclaim this separated position . In contrast to the contradictions he attributes to un- heard previous speakers and the insincerity he says is ...
Page 205
... living and the dead are all parts of a larger order . That order is not to be directly comprehended ; it can only be understood through metaphor . Also , the riddles evoke the games of childhood , as well as the hainteny contest of ...
... living and the dead are all parts of a larger order . That order is not to be directly comprehended ; it can only be understood through metaphor . Also , the riddles evoke the games of childhood , as well as the hainteny contest of ...
Contents
Question and Answer | 34 |
Dialogue in Monologue | 63 |
The Merina Hainteny | 98 |
Copyright | |
4 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
African allusion ancestors Andrianampoinimerina answer Antananarivo Antemoro artistic language audience authoritative Bakhtin Beaujard Betsileo Betsimisaraka Bloch called Callet cattle Chapus collected contest creolization Dahle Dahle's Dandouau dead Decary deliverer dialect dialogue discourse Domenichini-Ramiaramanana Dundes European fanorona Ferrand fixed phrases Flavien Ranaivo folklorists folktales formal French funeral gasy genre hainteny hearer hianao highland Houlder interaction izaho izany izay Jean Paulhan kabary kely king language linguistic literary Madagascar Malagasy culture Malagasy folklore Malagasy language Malagasy proverbs Malagasy Tale Index Malgache marriage marriage debate means Merina metaphor missionaries Mondain monologic mpikabary ohabolana olona oral oration oratory Paulhan performance person petitioner player poems poetic poetry proverbs question quotation quoted raha rano Rasamuel riddle riddler safidy Sakalava says Sibree situation social speaker speaking speech structure style stylized symbolic tahaka texts topic-comment tradition trans translated tsiny tsy mba Turn two-sided verbal art wife woman words