Anna Karenina: (Penguin Classics Deluxe Edition)The must-have Pevear and Volokhonsky translation of one of the greatest Russian novels ever written Described by William Faulkner as the best novel ever written and by Fyodor Dostoevsky as “flawless,” Anna Karenina tells of the doomed love affair between the sensuous and rebellious Anna and the dashing officer, Count Vronsky. Tragedy unfolds as Anna rejects her passionless marriage and thereby exposes herself to the hypocrisies of society. Set against a vast and richly textured canvas of nineteenth-century Russia, the novel's seven major characters create a dynamic imbalance, playing out the contrasts of city and country life and all the variations on love and family happiness. While previous versions have softened the robust and sometimes shocking qualities of Tolstoy's writing, Pevear and Volokhonsky have produced a translation true to his powerful voice. This authoritative edition, which received the PEN Translation Prize and was an Oprah Book Club™ selection, also includes an illuminating introduction and explanatory notes. Beautiful, vigorous, and eminently readable, this Anna Karenina will be the definitive text for fans of the film and generations to come. This Penguin Classics Deluxe Edition also features French flaps and deckle-edged paper. For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators. |
From inside the book
Results 1-5 of 78
Page xii
... Anna Stepanovna Pirogov , the mistress of a neighbouring landowner and friend of the Tolstoys , threw herself under a goods train after her lover abandoned her . Tolstoy went to view the mangled body in the station house . It made an ...
... Anna Stepanovna Pirogov , the mistress of a neighbouring landowner and friend of the Tolstoys , threw herself under a goods train after her lover abandoned her . Tolstoy went to view the mangled body in the station house . It made an ...
Page xiii
... Anna morally and diminished the figure of the husband ; the sinner grew in beauty and spontaneity , while the saint turned more and more hypocritical . The young officer also lost his youthful bloom and poetic sensibility , to become ...
... Anna morally and diminished the figure of the husband ; the sinner grew in beauty and spontaneity , while the saint turned more and more hypocritical . The young officer also lost his youthful bloom and poetic sensibility , to become ...
Page xv
... Anna . As Tolstoy worked , he removed virtually all the details of her past , all explanations , all discussion of her motives , replacing them by hints , suggestions , half - tones , blurred outlines . There is a glimpse of Anna's dark ...
... Anna . As Tolstoy worked , he removed virtually all the details of her past , all explanations , all discussion of her motives , replacing them by hints , suggestions , half - tones , blurred outlines . There is a glimpse of Anna's dark ...
Page 14
... Anna's husband , who occupied one of the most important positions in the ministry to which the office belonged ; but if Karenin had not appointed his brother - in - law to it , then Stiva Oblonsky would have obtained the post through a ...
... Anna's husband , who occupied one of the most important positions in the ministry to which the office belonged ; but if Karenin had not appointed his brother - in - law to it , then Stiva Oblonsky would have obtained the post through a ...
Page 44
... even condemned . The English custom - giving the girl complete freedom - was also not accepted and was impossible in Russian society . The Russian custom of matchmaking was regarded as something outrageous 44 ANNA KARENINA.
... even condemned . The English custom - giving the girl complete freedom - was also not accepted and was impossible in Russian society . The Russian custom of matchmaking was regarded as something outrageous 44 ANNA KARENINA.
Other editions - View all
Common terms and phrases
Alexei Alexandrovich already Anna answer asked began believe better brother brought called carriage coming conversation Countess Darya Alexandrovna dinner doctor Dolly don't door dress especially everything expression eyes face feeling felt gave girl give glad glanced hand happened happy head heard heart horse husband impossible interested it's Kitty knew leave Levin listening live look meaning meeting Moscow mother moved muzhiks never noticed once opened possible prince princess question remembered replied Russian seemed seen Sergei Ivanovich showed side sitting situation smile soul speak standing Stepan Arkadyich steps stood stopped suddenly talk tell there's thing thought told took trying turned understand understood voice Vronsky waiting walked wanted whole wife wish woman young