Anna Karenina: (Penguin Classics Deluxe Edition)The must-have Pevear and Volokhonsky translation of one of the greatest Russian novels ever written Described by William Faulkner as the best novel ever written and by Fyodor Dostoevsky as “flawless,” Anna Karenina tells of the doomed love affair between the sensuous and rebellious Anna and the dashing officer, Count Vronsky. Tragedy unfolds as Anna rejects her passionless marriage and thereby exposes herself to the hypocrisies of society. Set against a vast and richly textured canvas of nineteenth-century Russia, the novel's seven major characters create a dynamic imbalance, playing out the contrasts of city and country life and all the variations on love and family happiness. While previous versions have softened the robust and sometimes shocking qualities of Tolstoy's writing, Pevear and Volokhonsky have produced a translation true to his powerful voice. This authoritative edition, which received the PEN Translation Prize and was an Oprah Book Club™ selection, also includes an illuminating introduction and explanatory notes. Beautiful, vigorous, and eminently readable, this Anna Karenina will be the definitive text for fans of the film and generations to come. This Penguin Classics Deluxe Edition also features French flaps and deckle-edged paper. For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators. |
From inside the book
Results 1-5 of 86
Page 5
... already washed and combed and was about to start dressing , when Matvei , stepping slowly over the soft rug in his creaking boots , telegram in hand , came back into the room . The barber was no longer there . ' Darya Alexandrovna told ...
... already washed and combed and was about to start dressing , when Matvei , stepping slowly over the soft rug in his creaking boots , telegram in hand , came back into the room . The barber was no longer there . ' Darya Alexandrovna told ...
Page 6
... already holding the shirt like a horse collar , blowing away something invisible , and with obvious pleasure he clothed the pampered body of his master in it . III After dressing , Stepan Arkadyich sprayed himself with scent , adjusted ...
... already holding the shirt like a horse collar , blowing away something invisible , and with obvious pleasure he clothed the pampered body of his master in it . III After dressing , Stepan Arkadyich sprayed himself with scent , adjusted ...
Page 22
... already a colonel and imperial aide - de - camp , one a professor , one the director of a bank and a railway or the chief of an office like Oblonsky , while he ( he knew very well what he must seem like to others ) was a landowner ...
... already a colonel and imperial aide - de - camp , one a professor , one the director of a bank and a railway or the chief of an office like Oblonsky , while he ( he knew very well what he must seem like to others ) was a landowner ...
Page 39
... already have a past ... not of love , but of sins ... suddenly become close with a pure , innocent being ; it's disgusting , and so you can't help feeling yourself unworthy . ' ' Well , you don't have so many sins . ' ' Ah , even so ...
... already have a past ... not of love , but of sins ... suddenly become close with a pure , innocent being ; it's disgusting , and so you can't help feeling yourself unworthy . ' ' Well , you don't have so many sins . ' ' Ah , even so ...
Page 41
... already done understand how can I abandon her ? Suppose we part , so as not to destroy my family ; but how can I not pity her , not provide for her , not try to soften it ? ' ' Well , you must excuse me . You know , for me all women are ...
... already done understand how can I abandon her ? Suppose we part , so as not to destroy my family ; but how can I not pity her , not provide for her , not try to soften it ? ' ' Well , you must excuse me . You know , for me all women are ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Alexei Alexandrovich already Anna answer asked began believe better brother brought called carriage coming conversation Countess Darya Alexandrovna dinner doctor Dolly don't door dress especially everything expression eyes face feeling felt gave girl give glad glanced hand happened happy head heard heart horse husband impossible interested it's Kitty knew leave Levin listening live look meaning meeting Moscow mother moved muzhiks never noticed once opened possible prince princess question remembered replied Russian seemed seen Sergei Ivanovich showed side sitting situation smile soul speak standing Stepan Arkadyich steps stood stopped suddenly talk tell there's thing thought told took trying turned understand understood voice Vronsky waiting walked wanted whole wife wish woman young