Byzantine Culture in Translation

Front Cover
Amelia Robertson Brown, Bronwen Neil
BRILL, Jul 20, 2017 - History - 288 pages
This collection on Byzantine culture in translation, edited by Amelia Brown and Bronwen Neil, examines the practices and theories of translation inside the Byzantine empire and beyond its horizons to the east, north and west. The time span is from Late Antiquity to the present day. Translations studied include hagiography, history, philosophy, poetry, architecture and science, between Greek, Latin, Arabic and other languages. These chapters build upon presentations given at the 18th Biennial Conference of the Australian Association for Byzantine Studies, convened by the editors at the University of Queensland in Brisbane, Australia on 28-30 November 2014.

Contributors include: Eva Anagnostou-Laoutides, Amelia Brown, Penelope Buckley, John Burke, Michael Champion, John Duffy, Yvette Hunt, Maria Mavroudi, Ann Moffatt, Bronwen Neil, Roger Scott, Michael Edward Stewart, Rene Van Meeuwen, Alfred Vincent, and Nigel Westbrook.

 

Contents

Introduction
1
Chapter 1 Narrating the Reign of Constantine in Byzantine Chronicles
8
Eunuchs in Italy and North Africa 400620
33
Abbot Johns Rapid Trip from Constantinople to Ravenna c AD 700
55
Dioscorides as a Gift of the TenthCentury Byzantine Court
73
Chapter 5 Nikephoros Phokas as Superhero
95
The Work of John of Amalfi
115
Searching for the Classical Tradition
126
Planudes in Search of Human Reason
155
From Gaza to Humanist Europe
177
Chapter 10 The Translation of Constantinople from Byzantine to Ottoman as Revealed by the Lorck Prospect of the City
192
Chapter 11 Byzantium after Byzantium? Two Greek Writers in Seventeenthcentury Wallachia
221
Chapter 12 Yeatss Two Byzantiums
243
Translating Byzantium in the New Millennium
256
General Index
267
Copyright

Other editions - View all

Common terms and phrases

Bibliographic information