Verbal Arts in Madagascar: Performance in Historical PerspectiveA history of the encounter between Europeans and the colonized people with a groundbreaking analysis of four types of Malagasy folklore: riddles, proverbs, hainteny (dialogic exchanges of traditional metaphors), and oratory. |
From inside the book
Results 1-5 of 57
Page 1
... speaking world today knows of Madagascar is mostly television docu- mentary and “ folklore , ” in the ordinary sense of lies . A legend about a man - eating tree circulated in European popular periodicals eighty years ago ( Osborn 1924 ...
... speaking world today knows of Madagascar is mostly television docu- mentary and “ folklore , ” in the ordinary sense of lies . A legend about a man - eating tree circulated in European popular periodicals eighty years ago ( Osborn 1924 ...
Page 2
... speaking people , especially in the late twentieth century when these topics are being reexamined . For previous generations , if Africa was the dark continent , at least some of it was colonized by the British , who wrote African ...
... speaking people , especially in the late twentieth century when these topics are being reexamined . For previous generations , if Africa was the dark continent , at least some of it was colonized by the British , who wrote African ...
Page 7
... speaking proverbs , and formal dialogue ( kabary ) . In all these prac- tices , Malagasy people wrote their own culture before the letter ( Spivak 1976 : xxxix ) . Ignored by the first generation of British missionaries , folklore main ...
... speaking proverbs , and formal dialogue ( kabary ) . In all these prac- tices , Malagasy people wrote their own culture before the letter ( Spivak 1976 : xxxix ) . Ignored by the first generation of British missionaries , folklore main ...
Page 16
... speak of fixed genres or even of recurrent texts is , in a way , misleading , because these terms “ merely seek to freeze at an arbitrary moment , and to coalesce into an arbitrary whole , phenomena which in nature are ongoing and het ...
... speak of fixed genres or even of recurrent texts is , in a way , misleading , because these terms “ merely seek to freeze at an arbitrary moment , and to coalesce into an arbitrary whole , phenomena which in nature are ongoing and het ...
Page 18
... speaking . “ That is not a mere hypothesis , ” wrote one observer a generation later . “ In Madagascar , the literary hova taught in schools is , for numerous hova peasants , somc- thing of a foreign language , ” all the more foreign to ...
... speaking . “ That is not a mere hypothesis , ” wrote one observer a generation later . “ In Madagascar , the literary hova taught in schools is , for numerous hova peasants , somc- thing of a foreign language , ” all the more foreign to ...
Contents
1 | |
Question and Answer | 34 |
Dialogue in Monologue | 63 |
The Merina Hainteny | 98 |
Petition and Delivery | 152 |
Living and Dead | 191 |
Notes | 215 |
Sources Consulted | 219 |
Index | 239 |
Other editions - View all
Common terms and phrases
African allusion ancestors Andrianampoinimerina answer Antananarivo Antemoro artistic language audience authoritative Bakhtin Beaujard Betsileo Betsimisaraka Bloch called Callet cattle Chapus collected contest creolization Dahle Dahle's Dandouau dead Decary deliverer dialect dialogue discourse Domenichini-Ramiaramanana Dundes European fanorona Ferrand fixed phrases Flavien Ranaivo folklorists folktales formal French funeral gasy genre Grandidier hainteny hearer hianao highland Houlder interaction izaho izany izay Jean Paulhan kabary kely king language linguistic Madagascar Malagasy culture Malagasy folklore Malagasy language Malagasy proverbs Malagasy Tale Index Malgache marriage marriage debate means Merina metaphor missionaries Mondain monologic mpikabary ohabolana olona oral oration oratory Paulhan performance person petitioner player poems poetic poetry proverbs question quotation quoted raha rano Rasamuel riddle riddler safidy Sakalava says Sibree situation social speaker speaking speech structure style stylized symbolic tahaka texts topic-comment tradition trans translated tsiny tsy mba Turn two-sided verbal art wife woman words