Verbal Arts in Madagascar: Performance in Historical PerspectiveA history of the encounter between Europeans and the colonized people with a groundbreaking analysis of four types of Malagasy folklore: riddles, proverbs, hainteny (dialogic exchanges of traditional metaphors), and oratory. |
From inside the book
Results 1-5 of 65
Page 7
... speech of the young . They also ignored the upward path of the people's speech toward the king , the downward path of the king's word to the people , and the crucial intermediacy of spokesmen who could recite a royal genealogy ...
... speech of the young . They also ignored the upward path of the people's speech toward the king , the downward path of the king's word to the people , and the crucial intermediacy of spokesmen who could recite a royal genealogy ...
Page 14
... speech act which functions to elicit a response ( 40 ) . The response may come in the interaction situation , as in riddling , or internally within the piece , by conveying a sense that an incomplete half needs completion . This cate ...
... speech act which functions to elicit a response ( 40 ) . The response may come in the interaction situation , as in riddling , or internally within the piece , by conveying a sense that an incomplete half needs completion . This cate ...
Page 16
... speeches among the Merina and the flu- idity of the rules the speakers were expected to follow . Texts are not performances . Folklore performance in Madagascar is " a dynamic process evolving through space and time . " Variation in ...
... speeches among the Merina and the flu- idity of the rules the speakers were expected to follow . Texts are not performances . Folklore performance in Madagascar is " a dynamic process evolving through space and time . " Variation in ...
Page 17
... speech . The LMS missionary lexicographers awarded to the Merina dialect of the cen- tral highlands the “ destiny " of becoming the national language and the universal Malagasy . " It was the English , French , and Norwegians who ...
... speech . The LMS missionary lexicographers awarded to the Merina dialect of the cen- tral highlands the “ destiny " of becoming the national language and the universal Malagasy . " It was the English , French , and Norwegians who ...
Page 18
... speech . If folklore is born in the breach between official and unofficial cultures , then the imposition of standardized Merina as official Malagasy must have produced many new creations . Dialect Diversity Yet many a grammarian knew ...
... speech . If folklore is born in the breach between official and unofficial cultures , then the imposition of standardized Merina as official Malagasy must have produced many new creations . Dialect Diversity Yet many a grammarian knew ...
Contents
1 | |
Question and Answer | 34 |
Dialogue in Monologue | 63 |
The Merina Hainteny | 98 |
Petition and Delivery | 152 |
Living and Dead | 191 |
Notes | 215 |
Sources Consulted | 219 |
Index | 239 |
Other editions - View all
Common terms and phrases
African allusion ancestors Andrianampoinimerina answer Antananarivo Antemoro artistic language audience authoritative Bakhtin Beaujard Betsileo Betsimisaraka Bloch called Callet cattle Chapus collected contest creolization Dahle Dahle's Dandouau dead Decary deliverer dialect dialogue discourse Domenichini-Ramiaramanana Dundes European fanorona Ferrand fixed phrases Flavien Ranaivo folklorists folktales formal French funeral gasy genre Grandidier hainteny hearer hianao highland Houlder interaction izaho izany izay Jean Paulhan kabary kely king language linguistic Madagascar Malagasy culture Malagasy folklore Malagasy language Malagasy proverbs Malagasy Tale Index Malgache marriage marriage debate means Merina metaphor missionaries Mondain monologic mpikabary ohabolana olona oral oration oratory Paulhan performance person petitioner player poems poetic poetry proverbs question quotation quoted raha rano Rasamuel riddle riddler safidy Sakalava says Sibree situation social speaker speaking speech structure style stylized symbolic tahaka texts topic-comment tradition trans translated tsiny tsy mba Turn two-sided verbal art wife woman words