Spanish/English codeswitching in a written corpus
"Spanish/English codeswitching in published work represents a claim to the right to participate in the marketplace on a bilingual and not just monolingual basis. This book offers a syntactic and sociolinguistic analysis of the codeswitching in a corpus of thirty texts: novels and short stories published in the United States by twenty-four authors between 1970-2000. An application of the Matrix Language Frame model shows that written codeswitching follows for the most part the same syntactic patterns as its spoken counterpart. The reasons why some written codeswitching is considered to be artificial or inauthentic are examined
Studies in bilingualism, v. 27
181 pages ; 23 cm.
9789027241382, 9781588115430, 9027241384, 1588115437
55149508
1. Introduction; 2. 1. Codeswitching: Form and function; 3. 2. The texts: From single word switches to every other phrase; 4. 3. A grammatical and discourse function analysis; 5. 4. Written codeswitching and codeswitching in nonprint media; 6. 5. Written codeswitching: Writers, readers, and speakers; 7. 5. A sociolinguistic mirror; 8. 6. The costs of codeswitching; 9. References; 10. Appendices; 11. Index of names; 12. Index of subjects